Menikah dengan WNA Perancis 2 (catatan Sipil/Civil Marriage)

Hello there…!

Sebenarnya blog ini terinspirasi dari http://cutiegirl13.multiply.com/, yang membahas tentang dokumen-dokumen apa saja yang diperlukan untuk pencatatan sipil/civil mariage antara WNI (saya) dan WNA Perancis (suami) yang dilakukan pada 5 November 2011 lalu di Indonesia. Some new regulations yang updated dan baru diketahui di tahun ini dari kedutaan Perancis membuat eike berniat deh menulis post ini dengan harapan dapat membantu mereka yang kebingungan dan dipenuhi banyak pertanyaan seperti saya, hopefully it could save you tons of time of researching! ^_^;

sooo…. here we goooo…………

  1.  Franc harus mengirim email ke site catatan sipilnya  untuk meminta Akte kelahiran/L’Acte de Naissance, nah Akte kelahiran di negara Perancis sifatnya tidak seperti di Indonesia yang kita miliki dan bisa di bawa kemana-mana/digunakan kapan pun, tetapi di Perancis, l’acte de naissance biasanya hanya akan diterbitkan pada saat2 dibutuhkan saja dan bersifat temporary ( jadi harus renew).  Untuk proses ini memakan waktu min 2 minggu.
  2. Franc kemudian mengisi formulir-formulir yang ada di http://agence-consulaire-bali.org/mariage_fr2.php yaitu :
  • RENSEIGNEMENTS RELATIFS A CHACUN DES FUTUR EPOUX
  • RENSEIGNEMENTS COMMUNS AUX FUTUR EPOUX

 

3.  Setelah semuanya selesai dikirimlah dokumen2 diatas ke Indo, harus dikirim melalui pos biayanya wktu itu sekitar 50 euro karena l‘acte de naissance nya harus diserahkan yang original nya. untuk proses ini memakan waktu min 1 minggu (tergantung jenis pos yg dipakai)

4.  Setelah dokumen2nya saya terima, mulailah disusun yang harus diserahkan ke France Ambassade :

  • Formulir Reinseignements Relatifs a Chachun des Futur Epoux (Franc)
  • Formulir Reinseignements Relatifs a Chachun des Futur Epoux (saya)
  • Formulir Renseignements Communs aux Futur Epoux (ditanda tangani berdua)
  • Akte Kelahiran Original (Franc) siapkan juga foto copy nya
  • Akte Kelahiran saya  (Foto Copy&legalisir)
  • Carte Identite (Foto copy)
  • KTP (Foto Copy)
  • Surat Keterangan Belum Menikah dari kelurahan (Foto Copy)
  • Surat N1, N2 dan N4 dari kelurahan (Foto copy)

5.  Menyerahkan ke kedutaan besar Perancis Jakarta dengan Ibu Cempaka atau yang dari bali bisa ke konsulernya.

6. Melakukan wawancara/audisi karena Franc tinggal di Perancis jadi audisi dilakukan terpisah. Pertanyaan2 nya basic banget contohnya  :

  • Nama lengkap saya dan calon
  • Nama depan orang tua saya dan calon
  • Alamat
  • No telpon
  • Pekerjaan
  • dll ( I still have the complete list of the questions email me if you’d like to know
Wawancara dilakukan dalam bahasa Perancis atau Inggris (karena kepala konsulatnya tdk bisa berbahasa Indonesia)
Saya diwawancara 1 minggu setelah dokumen diserahkan ke Ibu Cempaka.
Franc diwawancara 2 minggu kemudian.

 

7. Menunggu publikasi di Perancis (normalnya memakan waktu sekitar 2 minggu) tapi sering2 check aja ke Ibu Cempaka by phone apakah surat ijin untuk menikahnya sudah ada atau belum. Karena semua tergantung marie di tempat tinggal kota calon nya yang di perancis dan juga tergantung staff nya.  Kalau kota kecil biasanya akan lebih lama karena jumlah personel yang sedikit dan paperworks yang banyak. Sooo… mesti aktif mem-follow up.

Pengalaman saya waktu itu, memakan waktu sekitar sampai 2 bulan sampai Surat Ijin Menikah dari Embassy dikeluarkan. Surat ini sudah diberikan dalam bahasa Perancis dan Indonesia.

Setelah itu…..

7. Hubungi kantor catatan sipil yang akan mencatatkan perkawinan dengan membawa :

  • Surat Ijin Menikah dari Kedutaan (foto copy)
  • Akte kelahiran saya (foto copy dan legalisir)
  • d’Acte de naissance (diterjemahkan ke bahasa Indonesia dari penerjemah tersumpah dan di foto copy)
  • KTP (fc)
  • Kartu Keluarga (fc)
  • Passport Franc (fc)
  • la carte nationale d’identite (fc)
  • Surat Keterangan Menikah dari Gereja (fc)
  • Foto berdua berdampingan 4×6 (2 bh)

Dokumen2 ini diserahkan 10 hari sebelum tanggal pernikahan.

Setelah dicatatkan dan diberikan AKTE PERKAWINAN jangan lupa meminta SALINAN LENGKAP AKTA PERKAWINAN (buat yang Kristen/Katolik/Hindu/Buddha).

kalau yang Moslem minta dilegalisir BUKU NIKAH nya.

Seperti apa sih salinan lengkap akta perkawinan ituu?? itu semacam surat biasa dengan kop surat dari catatan sipil nya yang berisi nama, nama orang tua, pekerjaan, alamat tinggal dan keterangan telah dicatatkan perkawinannya.

Huaaahh….. panjaangg dan lama… tapi belum selesaii semua itu… huaaaaaa….

karena selanjutnya adalah pembuatan Livre de Famille dan Visa Long Sejour nya…. di post berikutnya…..

terkadang suka jadi ga sabar dan sebel.., tapi yah semua harus dijalani satu persatu and when it’s time to look back, at the end it’s all worth it… trust me ^_^;

 

pleins de bisous

sint

^_^;

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s